My Tumblr friend, Mr. Sheeper, shared a page from a Japanese language website, アンティーク アナスタシア I am always happy to hear from him, as he has remained in Japan since the earthquake and nuclear aftermath. In English, the website name is Antiques Anastasia. The focal point is a lovely 18 kt gold slide pendant, in a style evocative of 19th century France.
The original webpage metadata is リュフォニー作 天の元后 レジナ・チェリ 金無垢ペンダント フランス製アンティーク or Pendant of antique gold: Celi Regina, which means “Queen of Heaven”.
This is religious jewelry. The page includes narrative as well as photographs for context. So far, so good.
Original text, prior to Google Translate, side-by-side Latin and Japanese:
|Regina Caeli, laetare, Alleluia,
Quia quem Meruisti Partare, Alleluia,
Resurrexit, sicut dixit, Alleluia.
Ora pro nobis Deum, Alleluia.
After Google Translate, Japanese to English, side-by-side Latin and English: